Zoek op de website
Groningse Zakenvrouw van het Jaar 2012 wil haar vertaalbureau Context Talen tot landelijke speler maken

Groningse Zakenvrouw van het Jaar 2012 wil haar vertaalbureau Context Talen tot landelijke speler maken

Ondernemen

11-11-12

Het Groningse Context talen, dat zich onder meer richt op vertalingen, groeit als kool. Het afgelopen jaar steeg de omzet met elf procent en ook de komende jaren zal de groei doorzetten. Maar niet alleen wil het bedrijf blijven groeien, ook wil het zich vanuit de provincie Groningen ontwikkelen tot een landelijke speler op de vertaalmarkt. Tenminste, dat is de ambitie van de Groningse Zakenvouw van het Jaar 2012 en directrice van het bedrijf, Thea Galema.

Galema was tijdens het evenement ‘Women in Business’ samen met zakenvrouwen uit Friesland en Drenthe genomineerd voor de titel Zakenvrouw van het Noorden 2012. Die nominatie had ze te danken aan de manier waarop ze actief is met Context Talen, dat zich richt op vertalingen en taaltrainingen. Dit bedrijf werd door Thea Galema in 1997 opgericht onder de naam Talengroep Nederland Noord, maar sinds 2011 is het onder de naam Context Talen actief in heel Nederland.

Context Talen vertaalt en redigeert teksten en verzorgt taaltrainingen. Galema had als gediplomeerd tolk/vertaalster en docente Frans en Nederlands al diverse banen achter de rug, toen zij vijftien jaar geleden voor zichzelf begon. ‘Ik had de ambitie om een klantgericht en snel werkend bureau te beginnen dat maatwerk en een kwalitatief goed product levert. Ik wilde geen ZZP’er worden, maar een echt bedrijf opbouwen.’ Context Talen telt nu twaalf medewerkers en tweehonderd flexibel inzetbare vertalers en docenten.

‘Ik denk dat er absoluut markt is in Nederland voor een bedrijf als het onze. Iedereen denkt namelijk dat er dankzij Google-vertaaldiensten steeds minder werk voor ons is, maar het tegendeel is het geval. Ook internationaal groeit de vertaalmarkt enorm. Want veel vertaaldiensten vereisen specialistische kennis, en daar kan echt geen Google tegenop’, vertelt Galema.

Alle vertaaldiensten worden centraal gecoördineerd vanuit het kantoor in Tolbert.

‘Toen ik met het bedrijf begon was ik zeer ambitieus, en dat ben ik nog steeds: er liggen kansen genoeg’, vertelt Galema. Dat ze door haar nominatie daar nu ook waardering voor krijgt, dat stimuleert haar zo mogelijk nog meer om het bedrijf verder te laten groeien.

‘Ik ben echt supertrots dat ik genomineerd was, maar vooral op mijn team, want het is een teamprestatie. En toen ik onlangs bij de Promotiedagen voor het Bedrijfsleven Noord-Nederland was werd ik door zeer veel mensen aangesproken. Kennelijk leeft het wel wanneer je voor de provincie Groningen wordt genomineerd,’ aldus Thea Galema.

Vertaalplatform

Overigens is het niet zo dat de economische crisis geen invloed heeft op haar activiteiten. Die merkt ze wel degelijk. Maar als rasondernemer reageert ze daarop door nieuwe initiatieven te nemen, en dat heeft al weer tot een nieuw ‘Vertaalplatform’ geleid.

‘We zijn net begonnen met ons online Vertaalplatform. Daarop kunnen klanten binnen een beveiligde omgeving hun teksten uploaden en downloaden. Onze vertalers maken hun vertaling op het platform en gebruiken de nieuwste vertaalsoftware. Hierdoor kunnen we sneller en consequenter vertalen. Als eerder vertaalde zinnen van de klant hergebruikt kunnen worden, levert dat de klant ook nog korting op.’

www.contexttalen.nl